PAR COMUNICAZION, COMENT E RICHIEST DE COPION SCRIVA MA:
paolocappelloni54@gmail.com
PER I VISITATORI CHE NON CONOSCONO IL PESARESE:
Il mio teatrino

sabato 12 dicembre 2009

Ricètt de cucéna

I PASADEI

In t'un impast de muliga de pèn,

sa un po' d'furmaj mo ch'el sia parmigèn,

rompi due òvi e te mett anca un rósc

acsé l'impiastre el dvènta un po' mósc

chè s'no el s'ataca e dvènta tropp dur
bòn solamènt da tirè contra el mur.

Oh, poi per darci un bòn saporino
tocca spruzzare un bel pizzighino
de cle palénle de noce moschèda,
non tutt d'un pèzz mo cla sia gratugèda,
s'no te sucéd che par tutta la st'mèna
t'chiapa i dulór e t'l'arfà tutta sèna.

Poi tutta quanta un po' a sparguglione
gratti la buccia di qualche limone,
mo en s'n'ha da metta 'na gran quantità
s'no de sigur par 'na stmèna en t'la fa!

Manca soltant 'na spruzèda d'sèl fén
e da spianè tutt l'impast s'el tavlén;
a 'stè punt quést, sa 'n'afari bughèd,
sóra st'impiastre te fa un bèl ciachèd
e da chi bugh scaparà bòni e bèi
tutti chi bìgol chiamèd pasadèi!
__________________
Paolo Cappelloni
Poesia vincitrice del 2° concorso gastronomico e poesia dialettale Festa del Porto 1986

El brudétt
T’na padèla ch’l’an incolla
metéj l’oli e un po’ de c’polla,
d’i cuncén de pevruncén
(no tant gròss mo a pizighén),
pó l’acét e an s’pò fè d’manch
d’métti anca un squizz d’vén bianch
e par fnì ‘ste prém lavór
tocca giungia anca el pumdòr.
A m’arcmand da nun butè
tutt i pésc acsé cum i è
parchè in s’ha da spapolè!
Seguì l’ordin ch’a v’digh me:
Préma d’tutt le sepiulén
e i granción pugèd par bnén
stand atènti d’avé un occh’
meténd anca dó canòcch’,
pó la mormora, el rosciól,
el palómb e dó mazzol,
gambre, scorfne e la puracia
smnand el tutt cum sa la stacia,
coda d’rosp... e pó t’i métt
a la fén un po’ d’erbétt.


Paolo Cappelloni


I quadrétt sa le séppi e i bsèi
Chi en j ha magnedi en podrà capì mèi
la bontà d'i quadrétt sa le seppi e sa i bsèi:
L'è cum le nozz d'la maréna sa l'òrt,
l'è un gemelagg d'la campagna sa'l Port!
Se fa un batùd sa un po' d'oli e un po' d'c'polla
e stand atènti ch'an d'venta na colla
tocca indorare par qualch minudén
sa un po' de seppi tajedle a fetén,
mo beli bianch, a m'arcmand, senza l'osso,
s'no vi s'impuntano nel gargarosso,
e butè via la sachetta d'l'inchiostre
s'no sa chel nér v'arducé tutt un mostre.
Ora giungete anca un bel pomidoro
s'no è tutt un cara ste vostre lavoro.
Quand è mezz cott agiungé un po' de bsèi,
pép e saléna (a m'arcmand ch'i sia bèi).
Pò, finalment, tutt in t'l'acqua se métt
in mod che se cócia tramezz ma i quadrétt.
An ve digh el sucèss ch'a javrì
se in s'la tavla sta roba a darì,
quand a servì sti bei piatt péni zéppi
fatt sa i quadrétt, sa i biselli e le séppi.
________________
Paolo Cappelloni

MASTRICCIO DI GRUGNI
Tocca chiapare, per quattro persone,
cinque o sei òva di quelle più bòne,
(le cocciole no, chè vanno tra i denti)
poi la farina mo tocca star ténti
che con le òva, formando il mischione
resti ben mollo e non facci il taccone.

Poi agiungete tre grugni novelli
(quelli di campo che sono più belli)
d'olio tre diti, due diti di vino,
pepe e salina appena un cuncino;
si mischia il tutto tramezz la farina
fin a formare 'na gran pacchiarina.

Si serve ben crudo opure ben cotto,
giaccio o bollente opure basotto,
t'un piatt o t'na tazza si serve lo stesso
prò s'l'è uno schifo si butta…. via.


Paolo Cappelloni


Nessun commento:

QUALCA INTERPRETAZION

La butéga d'le paròl

Pesaro antica

El blog de Franco Ferri

J AMIGH TEATRANT

è vietata la riproduzione a scopo di lucro dei testi o di parte di essi. In caso conviene chiedere a me...
Page copy protected against web site content infringement by Copyscape
Powered By Blogger